本片由國際的家庭聯合會會員製作,以紀念文孝進先生(文鮮明總裁的長子,1962年生)。通過這些畫面及他所製作的音樂,似乎能夠觸摸到一點點他的內心世界--他的心從沒停止過吶喊,他對父母、家族以及人們的愛,也從未停止,即使它可能是表現在最細微的地方!他的音樂,或驚天動地,或深沉哀傷,那都是他欲憑藉著來連結這世界的工具。他要唱進我們的心靈,喚醒我們對於愛、生命、熱情的執著。活著,就是恩典,應該是熱情燃燒的歲月--我 醒 了。
影片緩衝需時間,請先點擊播放,然後耐心等候(等候期間,可按暫停鍵,至其顯示已完全或大部分抓取下來後,再按一次播放鍵,即可流暢播映)。
目前分類:文孝進Nim(長子,1962年生) (2)
- Mar 25 Tue 2008 22:19
[影音]紀念文孝進Nim
- Mar 23 Sun 2008 00:19
[音樂]文孝進Nim: A Thousand Winds
本片為文孝進先生於2007年11月15日在南韓出版的專輯的音樂影片,長度近4分鐘。文字內容原為一首著名的英文詩,Mary Frye被許多人視為此詩最初版本的作者(她寫於1932年),然而也有些人對於原作者的身份存有爭議。本片音樂由文孝進先生製作、呈現。這首音樂的曲風非常溫柔,不同於孝進Nim昔日許多其他的音樂風格。最特別的是,該專輯出版時間是距今的四個月前…
影片緩衝需時間,請先點擊播放,然後耐心等候(等候期間,可按暫停鍵,至其顯示已完全或大部分抓取下來後,再按一次播放鍵,即可流暢播映)。中英文內容如後。
【A Thousand Winds】
(Words by Mary Elizabeth Frye; Music by Hyo Jin Moon)
Do not stand at my grave and weep
I am not there; I do not sleep
I am in a thousand winds that blow