close
The Original Garden of Eden
本然的伊甸園

You probably know a lot about the original garden of creation, the Garden of Eden. Moreover, you also probably know well that before the fall, Adam and Eve related with God freely, consulting with each other. However, we also know that because of the fall of Adam and Eve, the Garden of Eden of hope, which the Creator God wanted to achieve through Adam, could not be realized at all. Consequently, the original Garden of Eden that we must pursue now has nothing to do with the fall, and that world is both our world of hope and the world of hope that God wanted and has sought since the creation of the world.
你們也許知道許多關於創造的本然花園--伊甸園的事情。不僅如此,你們也許也都知道,在亞當與夏娃墮落之前,他們與神之間能自由地授受,相互討論一些內容。但是,我們也同時知道因為亞當與夏娃的墮落,伊甸園的希望就完全無法實現了,而伊甸園的希望則是造物主--神想要通過亞當來達成的。於是,我們現在要追求的本然的伊甸園是與墮落完全無關的,且伊甸園不但是我們希望的世界,也是神想要的希望的世界,並且是從這個世界被造之日起就一直在尋找的世界。

God, who tried to behold the glory of the ideal through human beings in the Garden of Eden, lost human beings, and as a result the hopeful will, the Garden of Eden, was also lost. Thus, even for God, that garden remains as the garden of hope until today.
原本想通過在伊甸園裡的人類而見到理想的榮耀的神,卻失去了人類,而同時一起失去的,是伊甸園這個希望的旨意。因此,就算對於神,到今天,伊甸園仍然是一個希望的花園。

Moreover, we human beings who have received the lineage of the fall have been seeking this garden as the eternal hope while we were going through the historical course. Nonetheless, you know very well that if we human beings cannot find this garden, then the true joy, the true life, and the true love that they should enjoy, and the true ideology that they should possess cannot develop any relationship with the heavenly ideology.
不僅如此,當我們正行經歷史路程時,我們這群帶有墮落血統的信徒,則把尋找這個希望的花園當成我們永生的希望。不論如何,你們都非常地清楚,那就是如果我們人類無法找到這個花園,那麼人類所必須享受的真喜樂、真生命與真愛,以及他們所必須擁有的真意識形態,就無法與天的意識形態發展出任何的關係。

Then, what is the purpose of the unity that God has been working toward by raising us? It is none other than building the Garden of Eden again centering on you. You must feel this. You have to understand that God has been fighting against Satan for the long 6,000 years longing not for the Garden of Eden in which only He can rejoice, but for the Garden of Eden where He can obtain joy through you.
於是,神通過一直勞苦地扶養我們而欲達成之統一的目的為何?就是為了以你我為中心,來建立伊甸園。你們必須感到這點。你們必須瞭解到,神已經與撒但爭戰了六千年,渴望的並非是一個只有神能夠享受的伊甸園,而是一個神要通過你我才能獲得喜悅的伊甸園。

Because we have lost this garden of hope due to the fall, we are at the fateful road of having to yearn for that garden of hope and go in search of it again. This fateful path is the fateful road of the heavenly principles and of humanity, which must be traveled.
由於墮落,我們失去了這個希望的花園,我們是行走在一條必須去渴望希望的花園,及再次地去尋找這個花園的命運之路上。命運之路是一條天道與人類的命運之路,是我們必須去行走的道路。

All of you want all of your movements and manners to be manifested only in relations linked to your individual selves, but all that is manifested must not just remain with you but make relations with the whole. This must also form relations with the laws of human ethics or laws of heavenly ethics and become connected to the ideology of the Creator.
所有人都只想把表現出來的行動與行為,連接到個人自身而已。但你們所展現的,不單單是要與自己有關,也必須連結到全體。這些行動與行為,也必須連結到人類的道德法則或天的道德法則,並且最後連結到造物者的意識形態。

Today, each individual has the responsibility to represent history and the universe and return infinite joy and glory to Father. At the same time, we have the responsibility to return glory to Father with infinite life and love. If you do not know this responsibility, then you will not have any relationship with the original Garden of Eden, and you cannot build any relationship with God. Then, that original garden, what kind of garden is the original garden that should manifest itself through human beings as the ideal of creation?
今天,每一個個人都具有代表歷史與天宙的責任分擔,更要把無限的喜悅與榮耀獻給天父。而在同時,我們也具有帶著無限的生命與愛,來將榮耀獻給神的責任分擔。如果你們不知道這項責任分擔,那麼你們將興本然的伊甸園無關,並且你們也無法與神建立起任何的關係。因此,本然的花園,要經由我們人類來當成創造理想而彰顯的本然花園,究竟是怎麼樣的花園呢?

That garden is the place where both God and man can rejoice, and all things can also be glad together. So, that garden was the garden of joy.
那花園,是一個神與人類可以一起歡樂的地方,而所有的被造萬物也都會快樂地在一起。因此,那個花園就是喜悅的花園。

What every person seeks today is happiness. Then, what can that happiness guarantee us? That happiness should be able to guarantee both eternal felicity and eternal gratitude.
今天,每一個人在尋找的就是幸福。因此,那樣的幸福能給我們什麼保證呢?那樣的幸福,必須能同時保證永遠的幸福與永遠的感謝。

What kind of garden is the original Garden of Eden? That garden was the garden of life. It also was not just the garden of life that simply stagnates in one time sphere, but it is the garden of life that emerges centering on eternity. Similarly, if that garden of life had been realized on this earth, then as beings of life, human beings would have felt gratitude toward God's grace of life and toward the eternal joy. Moreover, next to the original Garden of Eden was the world where humans can stand in the position of the master of all lives and reveal the light of life. In other words, in that world, each individual's life can manifest itself as the embodiment of the eternal hope before God and at the same time manifest the light as the beings of immeasurable value. Furthermore, that original garden is both the garden of love and the world of peace, and it is the world of unity where everyone harmonized with each other centering on the love of God and become one.
本然的伊甸園是個什麼樣的花園?那是個生命的花園。伊甸園不是在地上像檀花一現般短暫的生命花園,而是一個以永恒為中心的生命花園。同樣的,如果這個生命花園已經在地上實現了,那麼做為一個生命的主體,人類本應對神所賜下的生命的慈悲與永遠的喜悅,感到感謝才是。不僅如此,在本然的伊甸園之後,原本是一個人類能站立在一個做為所有生命的主人的位置,並且彰顯出生命之光。換句話說,在那個世界裡,每一個生命的個體,在神面前都會像永恒的希望之實體而展現出來。同時,發出的光芒則有如無價之寶所展現出來的光芒。不僅如此,本然的花園同時是愛的花園與和平的世界,也是一個統一的世界,每一個人都以神的愛為中心而與其他人和諧地授受,進而合而為一。

Accordingly, we must realize this kind of original garden and return the glory to God through our happiness, life, and love. That glory can be received by God with delight only when we pour all of our heart and efforts to emerge as the embodiment of beauty that is better than any other person who lived during the 6,000-year course of history. Therefore, in order for all human beings to return that kind of glory to God, we must emerge as this kind of embodiment of beauty.
因此,我們必須實現這樣的本然花園,並且通過我們的幸福、生命與愛,把榮耀歸給神。但是,那樣的榮耀卻是只有當我們傾注我們全部的心情與努力,並在歷史路程上做為一個比六千年的歷史中任何一個人還要美麗的個體之後,神才能帶著喜悅來接受。因此,為了要讓所有人類都能將這樣的榮耀歸給神,我們必須成為那樣美麗的實體,出現在這個地上。

Then, what kind of beauty is that beauty? That is the beauty that can be expressed through our laughter, songs, and dances, and it is the beauty of eternal value that we can return to God as glory. The original Garden of Eden was this kind of world of beauty.
那麼,那是種什麼樣的美麗呢?那是一種可以通過我們的歡笑、歌唱與跳舞而展現出的美,那更是一種帶著永恒的價值,且能讓我們把這樣的美獻給神的美。本然的伊甸園,就是這樣的一個美麗世界。


The Realistic World and Fallen Men
真實的世界與墮落人

As you can see, the original garden that we seek is the garden of happiness and the world in which we must offer praise and gratitude toward God. And, that world is the world of hope centered on life, and the world where the value of peace and unity centering on life and love has been materialized.
如你們可以瞭解的,我們所要追求的本然花園是一個幸福的花園,是一個我們必須向神頌讚與感謝的世界。同時,這世界是一個以生命為中心的希望世界,是一個以生命與愛為中心的和平與統一的價值已經實現的世界。

That also is the world where all of man's values combine to appear as beauty, and it is the world where every individual offers praise for the life and eternal love of God through songs, laughter, and dances. Furthermore, it is the world of harmony where all created things will move according to every movement of human beings. God wanted to realize this original world of creation through human beings. This ideal world of God, this original garden, in which human beings should have lived, was blocked off and shattered into pieces because of the fall of the human ancestors.
那也是個所有人的價值整合起來都呈現出美麗的世界;那也是個每個人都通過詩歌、歡笑與跳舞來頌讚生命與神的愛世界。不僅如此,那是一個和諧的世界,其中所有的被造萬物都根據人類的每一動作而互動。神想要通過人類來實現這個本然的創造世界。這是一個神的理想世界,這是本然的花園,那是原本人類應該居住的地方;卻因為人類始祖的墮落,而被阻擋住,甚至斷落成碎片。

Then, what kind of world do we who cannot escape from the yoke of the fall live in? We live not in the joyful world but in the miserable world, not in the world of delight but in the world of sorrow, and not in the world of living with gratitude but in the world of living in grudges. You must realize this now. If you cannot overcome this unfortunate world, then happiness will never find its way to you.
那麼,我們這群無法逃離墮落枷索的人類,所居住的世界究竟是什麼樣的世界?我們不是住在一個歡樂的世界,而是一個悲慘的世界;不是一個喜悅的世界,而是一個悲傷的世界;不是帶著感謝來生活的世界,而是帶著憤怒生活的世界。你們如今必須要瞭解這點。如果你們無法克服這個不幸的世界,那麼幸福永遠不會臨到你們。

Then, how can you know that you are pitiful? You can understand this through your mind. In your mind, isn't there grieving heart that you cannot get rid of? This is the very proof that Satan is our ancestor. Moreover, do you not have hatred and resentment toward other people? This is like Satan wrapping our minds in steel nets so that we cannot go toward the original Garden of Eden.
那麼,你們如何能知道自己是悲慘的呢?你們可以通過你們的心,來明白這項事實。在你們的心裡,你們是不是有一個怎麼樣都擺脫不掉的慽苦心情?這就是撒但為我們祖先的明證。不止如此,難道你們沒有恨其他人,討厭其他人?這就像撒但用鋼網把我們的心給重重綑住,造成我們無法邁向本然的伊甸園。

What kind of world is the world in which human beings are living? It is the world of death where there is no life, and the world of despair and pitch darkness. Although human beings should have lived while singing of the preciousness of life and should have become harmonized with the eternal ideal of God centering on life, human beings today have been cut off from the hope of standing before the ideal of God and are living in despair.
人類現在所居住的世界,到底是個什麼樣的世界?是個死亡世界,是個沒有生命的世界,是個絕望的世界,更是個黑暗的世界。雖然人類原本應該一邊活著、一邊歌頌生命的珍貴,並且以生命為中心,來與神的永生理想和諧地授受,但人類今天卻斷絕了得以站立在神的理想面前的希望,並且生活在絕望之中。

When men are in despair, God also lives in despair, and when human beings on earth are shackled down by Satan, then even in Heaven, there will exist the world of darkness that he rules over. Therefore, if you are ones who are searching for the ideology of the heavenly city by following the Lord, then you must fight against and separate within yourself the elements that surface in the evil world, in other words, the elements that counter the ideal nature of God. Without separating these out from yourself, you will not have any connection to the original garden. This earth is the fallen land, pitiful land, the land of Satan, land without hope, land where the eternal ideals of Father cannot be sung, and land where there is no light of life.
當人類生活在絕望中時,神也是生活在絕望中;而當地上人被撒但給銬住時,甚至在天上也存在著一個撒但主管的黑暗世界。因此,如果你們是跟隨主來尋找天國理想的信徒,那麼你們必須將心中的邪惡世界裡的要素給分離出來,並且要與之爭戰,換句話說,這些惡的要素阻擋神的本然特性。如果不把這些惡的要素從你們身上分離出來,你們將與本然的花園完全無關。這是一個墮落的世界,悲慘的世界,撒但的世界,沒有希望的世界,一個父神的永生理想無法被頌讚的世界,一個沒有生命的亮光的世界。

Among you are there any who have been caught inside the abyss of despair? If there is such a person among you then that person will have no relationship whatsoever with the ideal world. Are there any who cannot distinguish front-back, left-right, up-down in the darkness, and who, forgetting the center, violate the laws of heavenly principles amidst this disorderly turbulence of confusion? Such persons will also not be able to create any tie with the ideal garden of heavenly nature.
在你們之中,是否有任何人陷在絕望的深淵之中?如果在你們之中有任何一個那樣的人,那麼這個人不管怎麼樣,都將與理想的世界沒有任何的關連。是否有任何人,他不能在黑暗之中分辨前後、左右與上下,同時又忘記了中心,違反了天法,並且陷在混亂失序的漩渦之中?那樣的人,也將無法與天的理想花園建立起任何的連結。

This world that is contrary to the ideal garden of God's love is the world where substantial division and conflict never end. In other words, it is not the world of truth where the idea of peace centered on love is realized, but it is the world where Satan dwells and destroys the heavenly principles, and conflict and disunity are continually taking place due to jealousy and envy.
這個相反於神愛的理想花園的世界,是一個實際上分化與衝突從來沒有止息的世界。換句話說,這不是一個真理的世界,不是一個以愛為中心的和平理想得以實現的世界,而是一個撒但居住的世界,天道被催毀的世界,並且因為忌妒與羨慕(覬覦covet)而造成衝突與分裂不斷地發生的世界。

Are there jealousy and envy in your mind, you who are seeking the heavenly nature, in other words, pursuing the original ideal garden? Do you also have the heart of strife and division? If these things remain in you, then you will never be able to find the original ideal garden.
在你們的心中可有忌妒與羨慕?你們是尋找天的本性的信徒,換句話說,追求理想的花園?你們是否也具有逞強好鬥與分化的心情?如果在你們的心裡還有這些墮落性,那麼你們將永遠無法找到本然的理想花園。

Next, what kind of world is this land? It is not the world where God's glory is manifested, but a world where sighs of despair and lamentations as well as tears of pain and sorrow are overflowing. Originally, human beings are meant to praise the glory of God and live in harmony in the eternal ideal garden of God, but they are leading a life of sighs, without being able to sing the glory of God, and are not able to dance, laugh and sing with each other, but interfere with and afflict each other and lead a life of tears.
那麼,這是個什麼樣的世界?這不是一個神的榮耀得以彰顯的世界,而是一個充滿絕望與怨恨嘆息的世界,是一個悲傷與痛苦的淚水氾濫的世界。本來,人類本應頌讚神的榮耀,並且在神的永恆理想花園裡和諧地生活;但是,人類卻過著嘆息的生活,無法頌讚神的榮耀,並且彼此也無法跳舞、歡笑與歌唱,相反地,卻是彼此衝突與干涉,過著流淚的生活。


The Purpose of the Coming of Jesus
耶穌降臨的目的

You must bear in mind that in this way the world of Satan has taken a form diametrically opposed to the original ideal garden, and orientating towards the original ideal garden you must create bonds with the heavenly happiness, and going one step further you must build relationship with the heavenly life, love, and glory. Otherwise, even if the original garden were to come before you, you would have nothing to do with that garden.
你們必須牢記,撒但世界利用這種方式,已經形成了樣態來完全反對這個本然的理想花園,且為了朝向本然的理想花園邁進,你們必須與天的幸福連結起來,並且更向前邁進一步,你們必須天的生命、愛與榮耀建立起關係。否則,就算本然的花園要來到你們面前,你們也仍舊與這個花園無關。

The person that came to bridge the gap between these two worlds, in other words, between the world of Satan and the original world of creation is none other than Jesus Christ. Then, for what did Jesus come to the earth and carry on the fight? Rather than saying that Jesus fought for the realization of the heavenly happiness, ideology, love, life and glory, you must understand that he fought with the evil entities that blocked them, and in that fight he took the responsibility as the spearheading leader and exerted himself. Moreover, you must understand that before seeking for his own happiness, to attack the castle of Satan and destroy that power, and furthermore to drag the pitiful humanity chained in that world to the world of God's dominion of goodness, Jesus shouldered Heaven's responsibility and fought in a lonely place.
換句話說,來彌補這兩個世界(撒但世界與創造本然世界)間的間隙的,就是耶穌基督。那麼,耶穌為何要來到這世上?要來進行什麼爭戰呢?與其說耶穌是為了實現天的幸福、理想、愛、生命與榮耀而爭戰,倒不如說耶穌是與那些阻擋這些理想的惡勢力爭戰,而在爭戰的同時,耶穌如同身先士卒地肩負起他的責任分擔,並且全力地付出。不僅如此,你們必須瞭解到,在尋求耶穌自己的幸福之前,耶穌先去攻擊撒但的城堡,毀滅撒但的力量,更進一步地,拖著被鍊條鎖到這個撒但世界的人類,朝向由神的良善所主管的世界邁進。耶穌肩負起天的責任分擔,並孤獨地爭戰。

Accordingly, Jesus came seeking the people who are drenched in misfortune, sorrow and grudges, gave them more lofty God's heart of happiness, and set the condition so that, as long as they safeguard that heart of happiness, no matter how great misfortunes strike them, they can indemnify it and overcome it. Because this kind of condition could remain as the factor of heaven's happiness, you can indemnify the misfortune and set the condition of happiness while you are connected to Jesus, and you can establish the condition of life, love, and glory within the eternal sovereignty of God.
於是,耶穌來到這個世界上尋找那些陷在不幸、痛苦與憤怒的人,賜給他們更高的神的幸福心情,並樹立起責任分擔,使得人類只要保守住他們的幸福心情,那麼不論有多麼大的不幸攻擊他們,他們都能蕩減與克服這些攻擊。因為這樣的條件仍然是天的幸福的一個因素,因此你們可以蕩減那些不幸,並且在連結到耶穌之後,樹立起幸福的條件,於是,你們就能在神的永恆主管圈裡,樹立起生命、愛與榮耀的條件。

Then, many people who are living on this earth today are immersed in misfortune, grief and grudges, but why were these debts owed? This is the result of living only for the sake of oneself. The fundamental nature of the satanic world is living only for one's own sake rather than living for the sake of the people, nation, or world. So, every time fallen humans find themselves in unfortunate position, they grieve and blame others centering on themselves. However, when Jesus was in unfortunate position, he did not hold pity for himself, and by representing the heart of God and by worrying for this world, he overcame that unfortunate position. If Jesus had any grudge, then it is bitterness toward this evil world. Similarly, you must understand that the grudge of Jesus was fundamentally different from the grudges of human beings in its orientation. Accordingly, we, who must pass through the world of sorrow and bitterness and kick open the door of misfortune to go seeking the original garden of happiness, must first find Jesus and the Holy Spirit. In other words, since Jesus mourned on behalf of God, exerted himself on behalf of the will of God, and while holding grudges toward the satanic world he found himself in adverse situations, so if you truly understand this situation of Jesus, then you can be responsible for all of Jesus' will on behalf of all created things. Only when this can be achieved, you can enter the eternal, original garden of heaven of joy.
那麼,今天有許多生活在這世上的人,陷在不幸、悲慽與憤怒中,但為什麼會欠下這些債呢?這是因為,僅為了自己而活。撒但世界的基本特性,就是只為自己而活,而不是為他人、為國家或為世界而活。所以,每當墮落人發現他們自己陷在不幸中時,他們就以自我為中心地悲傷,並且責怪別人。但是,當耶穌遇到不幸的情形時,耶穌並沒有可憐自己。通過代表神,與擔心這個世界,他克服了這個不幸的情況。如果耶穌有任何的憤怒,那麼那是針對這個撒但世界的苦澀而產生的。同樣地,你們必須瞭解到,耶穌的憤怒與人類的憤怒在方向與本質上是截然不同的。因此,我們這群要越過這個痛苦與苦澀的世界,踢開不幸的大門而去尋求本然幸福花園的信徒,我們必須先找到耶穌與聖靈。換句話說,因為站在神的立場上嘆息,為了神的旨意而努力付出,並且當他處在不利的位置時,對這個撒但世界產生了憤怒,所以如果你們真正地瞭解耶穌這樣的處境,那麼你們就能夠代表所有的被造萬物,而為耶穌所有的旨意負起責任分擔。唯有當這樣的目的達成了之後,你們才能進入永恆與屬天的幸福本然花園。

To save the world that is about to perish and to bring to pass on earth the hope of God, he prayed in desperate earnestness, "Father, if it is possible, let this cup pass from me" (Matthew 26:39), "My God, my God! Why have you forsaken me?" (Matthew 27:46) He expected blessing from God to be greater than to anyone else, but he was abandoned, and at the end of some thirty-odd years of his life when he held high hopes, he eventually confronted the hopeless circumstance of having to bear the cross. However, even in that hopeless circumstances, Jesus overcame that pain and ordeal by believing that it is not the result of his personal life, but ordeals and agony that he is receiving on behalf of the humanity of the world. Not only that, Jesus was concerned that God might lose hope because of him. Moreover, in order to pay indemnity for jealousy, envy, and other evil elements, in other words, to indemnify all the elements of Satan that run counter to the love which is the fundamental element of heaven, he prayed for the sake of the enemies while he became a boundless sacrificial offering. To put it another way, although Jesus felt the unimaginable urge at the corner of his heart to hold grudges against Satan and judge the enemies on the earth, he forgave them and stepped above and beyond the heart of grudges and judgment.
為了要拯救這個即將要毀滅的世界,並且把神的希望帶到這個世界上,耶穌懇切地禱告:「我父啊,倘若可行,求你叫這杯離開我。」(馬太福音26章39節),「我的神,我的神!你為何離棄我?」(馬太福音27章46節)耶穌比任何人都期待神的祝福,但他卻被遺棄了,並且在差不多三十多年的歲月結束,並且帶著極高的盼望之際,耶穌最後被迫要面對無助的情況,並且要背負起十字架。但是,就算耶穌是在如此絕望無助的情況下,耶穌通過了這不是他個人生活的結果所造成的後果,進而克服了這樣的痛苦與??。不僅如此,耶穌甚至擔心,神會因為失去了他而失去了希望。而為了更進一步地為蕩減妒忌、羨慕和覬覦與其他惡的要素付出蕩減條件,換句話說,為了去蕩減那些與天的基本要素--愛相反的所有要素,耶穌成為一個無限的活祭,來為敵人來禱告。用另一種方式來說吧,雖然耶穌在他的內心深處感到一股無法想像的急迫性,想要怨恨撒但,想要審判世上的敵人,但耶穌卻終究原諒了他們,並且向上提昇,並且超越了憤怒與審判的心情。


The Attitude of the Heart as the Builder of the Original Garden of Eden
本然的伊甸園建造者的心情態度

Because Jesus was trying to liberate human beings, who have lapsed into sin and are groaning, from pain and sorrow, even at the cost of his death, he could overcome the agony of the cross and the mocking of men, and he could remove the conditions for Satan's accusations toward the whole humanity. Not only that, you should understand that because Jesus overcame everything and triumphed with the heart of compassion that surpassed everyone in the satanic world, and because his heart of care for Heaven and universe was utmost, God resurrected Jesus who represented His own sorrow.
因為耶穌是想要解放墮入罪惡且在呻吟中的人類,使人類脫離痛苦與悲傷,甚至願意付出生命的代價,因此耶穌得以克服十字架上的憾恨與人們的嘲笑,進而可以除去撒但控訴人類的條件。不僅如此,你們必須瞭解到,因為耶穌克服了一切,並且帶著一顆憐憫的心情,超越了撒但世界中的每個人而贏得了勝利,且因為耶穌關心天與天宙的心情是那麼地懇切,於是神便讓代表祂自己的悲傷的耶穌得以復活。

Now, if we are to follow the footsteps of this Jesus, and cross over the path of the hardship of the cross and go toward the original Garden of Eden, then you must shoulder responsibility not only for your own unfortunate environment, but also for the misfortune of the world. Therefore, even if you are offering yourself as sacrifice and are encountering a difficult path or adverse environment, you must never become constrained by sadness of that position or the interference of Satan.
如今,如果我們跟隨這位耶穌的腳踪,並且越過十字架的艱難道路,進而朝向本然的伊甸遠邁進,那麼你們不單是要肩負起你們自己不幸環境的責任分擔,同時也要肩負起這個不幸世界的責任分擔。因此,就算你們把自己當成活祭獻上,並且面對困難的道路或不利的環境,你們也永遠不要被悲慘的情況所羈絆住,也不要被撒但干預。

Though you are to stand in unfortunate position, you must have the heart of happiness, joy, and gratitude. That heart of gratitude and joy must not be momentary or individual, but it must be eternal and of the whole. In other words, you must have the sacrificial mind-set that you will create the environment where you can be eternally be grateful and happy. In order for you to make God's garden of joy into that of the whole, you must heed this fact.
雖然你們站在不幸的位置上,但你們必須擁有一顆幸福、喜悅與感謝的心。感謝與喜悅的心情,不是暫時的或個人的,而必須是永恆的與全體的。換句話說,你們必須具有犧牲自己的心志,使你們得以創造一個可以讓你們自己永遠地感激與快樂的環境。為了要讓你們能把神的喜悅花園推展成為全體的喜悅花園,你們必須思考這樣的事實。

If there appears on this earth one person who comforts the heart of Father and brings smile, joy, and delight to Father, then Father will be happy. Therefore, even in the environment of despair and sigh, you must be able to manifest the value of the heavenly victory, heavenly hope and of the light of heavenly life. On this earth where conflicts and divisions caused by jealousy and envy are rampant, you must become the standard-bearer of peace and unity centered on the love of God.
如果在這個地上有一個人能安慰天父的心情,並且將歡笑、快樂與喜悅帶給天父,那麼父神也會很快樂的。因此,甚至在這個絕望與嘆息的環境下,你們也必須要能夠展現出屬天的勝利、屬天的希望與屬天生命亮光的價值來。在這個因為妒忌與覬覦氾濫橫行而不斷地有衝突與分裂的地上,你們必須以神的愛為中心,成為一位帶有和平與統一標準的信徒。

On this earth where resentment, lamentation, sigh, interference, and tears are deep rooted, you must be able to recite a poem with smile and joy to praise the glory of God on behalf of all things. You must realize that, if you cannot do this, you will never make your way out of this satanic world.
在這個怨恨、痛苦、嘆息、干預與淚水根深蒂固的地上,你們必須要能夠帶著笑容與喜悅來朗頌一首詩,來代表萬物來頌讚榮耀的神。你們必須瞭解到,如果你們無法做到,那麼你們將永遠無法脫離這個撒但世界。

Among you participants here, is there anyone who still possesses evil elements in the heart, the nature of evil Satan opposed to the ideology of the new Eden? When we appear before Father, we must do so in joyful spirit. God longs for us to appear in the highest spirit of joy that no one else in history could experience. Now, in regards to having hopes, or in regards to realizing life, love, and glory and manifesting their value, the time has come when you must stand in the highest historical place that the people on the side of Satan cannot even dare to catch up. Therefore, when you bear the cross, you must bear the highest cross.
在今天參加此一聚會的參加者中,如果有任何人在心裡仍然存有惡的要素,那是抵擋新伊甸園理想的邪惡的撒但本性。當我們出現在天父面前時,我們必須帶著一顆喜悅的心靈來到。神渴望我們是帶著一顆超越歷史上任何人所能經驗的最高心靈喜悅的心情,來到神面前。如今,在面對希望,或面對實現生命、愛與榮耀,並且展現出他們的價值,時候已到,你們必須要站在歷史上的最高位置,那是撒但方的人連想都不敢想追上的位置。因此,當你們肩負起十字架時,你們必須肩負起最重的十字架。

Moreover, even if you stand in the most adverse and unfortunate position, only when you go through the course in which you can sing the glory of heaven, Satan will not dare to make false charges. Instead, when you boldly stride toward Satan and mock Satan's power and all the evil elements of this earth, you can be considered as a person who is linked to the love of God. Just like Peter who said, "Who will snatch me away from the love of God that dwells within Jesus Christ," you should be able to laugh at all the evil entities on the earth. Furthermore, there must appear on earth one person who can represent the past of ordeals, present, and the future, can sing the original happiness, love, and glory as the original man, and be able to say, "God! Please forget your sorrow of the 6,000 years through me." If such a person does not emerge, then Jesus' grief of the cross will never be uprooted from this earth, and there will be no way to liberate the heart of Jesus who came to the earth and mourned in grief.
甚至,即使你們站在最惡劣與不幸的位置,但也唯有當你們帶著頌讚天的榮耀的心情行走這樣的路程時,撒但才不敢對你們做出虛假的控訴。相反地,當你們勇敢地面對撒但,嘲笑撒但的力量與地上所有邪惡的要素時,你們才能被視為一位連結到神愛的信徒。就像彼得所說:「誰能把我們從住在基督耶穌裡的神的愛給搶走呢?」你們必須要能嘲笑在地上所有的惡勢力。不僅如此,在地上必須出現一個人,能代表現在與未來的痛苦經驗,能夠像本然人一樣地頌唱本然的幸福、愛與榮耀,並且能夠說:「神啊!請您通過我,忘掉六千年來的悲傷吧。」如果沒有那樣的人出現,那麼耶穌在十字架上的悲傷,將永遠無法從地上除去,如此也將沒有辨法解放耶穌的心情-他降世為人,並且在悲傷中嘆息。


The True Life That Can Bring About the Work of Recreation
能帶來再創造聖工的真生命

What kind of life then should you who are seeking the original Eden live? You must follow the example of Jesus. You must follow the example of Jesus and discover the universal and heavenly elements of joy to emerge as the embodiment of glory before God. At the same time, everywhere you go, you must become a true person who can introduce the happiness, life, and glory of God, and you should educate many people to offer gratitude to God.
那麼,你們這些尋找本然的伊甸園的信徒,應該過著什麼樣的生活呢?你們必須遵循耶穌立下的典範,發掘天宙間與屬天的喜悅,並且以一個榮耀的實體出現在神的面前。同時,不論你們去到何處,你們都必須要成為能帶給群體喜悅、生命與神的榮耀的真人,並且你們必須教育人們,向神獻上感謝。

What do these appear as? They appear as the words. The fall came into being as the result of faithlessness, and the work of resurrection of life also manifested itself through the words. Therefore, you who are searching for the heavenly city, in other words, the original Garden of Eden, you must cherish the words that God gave at the time of the creation and with those words you can introduce heavenly joy and introduce heavenly love, life and glory.
那麼,這些會以什麼形式出現呢?他們會以聖言的形式出現。墮落是出於不信的結果,而生命的復活的聖工,則也是通過聖言而彰顯。因此,你們這些在尋找屬天的城市,換句話說,在尋找本然的伊甸園的信徒,你們必須珍惜神在創造之際賜下的聖言,並且通過這些聖言,帶給全體屬天的喜悅,並且進一步地帶來愛、生命與榮耀。

As you live on this earth, there must have been many times when because you have said something wrongly you have made miserable people more miserable, made sad people more sad, and bitter people more bitter. Moreover, there must have been many times when you have driven people who were in despair into greater despair, and drive confused people into more confusion. Everyone in this world has many experiences of having played this role of Cain, and this is the evidence of Satan's existence.
當你們生活在地上界時,一定有許多時候,因為你們說錯了話,而造成悲慘的人更悲慘,造成悲傷的人更悲傷,痛苦的人更痛苦。甚至,一定也有些時候,你們使已經陷入絕望的人,陷進了更大的絕望,把困在混亂中的人,陷入了更大的混亂。在這世上的每一個人,在扮演該隱的角色上,一定有許多經驗,而這就是撒但存在的明證。

Therefore, you must push this world aside and stand on the opposite direction. Furthermore, you must live a true life to rectify this world. No matter whom you are dealing with, you must wish the best for that person, and when that person feels heavenly joy and is delighted, you must also be glad together. Not only should you also have the heart of gratitude and new hope, but you must also have the heart that can see the glory of the light and produce the heart of peace. Moreover, you must manifest through your life the heart that seeks to unite everything into one.
因此,你們必須把這個世界推到一邊,而站在相反的位置上。不止如此,你們必須過著真生活,來導正這個世界。不論你們面對誰,你們都要期待最好的臨到這人,並且當那個人感受到屬天的喜樂,並且歡喜快樂了,那麼你們也都必須與他/她一起快樂。你們不單單是要有這樣感謝與新希望的心情,你們也必須要擁有能看到光明的榮耀心情,並且營造出和平的心情。更進一步,你們必須通過你們的生命,把尋求萬物都合一的心情給彰顯出來。

If you cannot manifest all these through your daily life for the rest of your life, then after you go to the next world, you will not be able to sing the glory of God. Thus, if you want to go to Heaven and sing the glory of God, then first, when you are on the earth, you must spread the words and put them into practice for the sake of God's will.
如果你們無法在你們的餘生中,經由每日的生活來彰顯這些內容,那麼當你們進入靈界後,你們將無法頌讚神的榮耀。因此,如果你們想要進天國,頌讚神的榮耀,那麼首先當你們還在地上界時,你們必須傳揚聖言,並且為了神的旨意來實踐這些聖言。

Furthermore, you must love the people on the earth on behalf of God, and you must pull up into God's realm of life the people who are being dragged down into the realm of death, and you must proclaim the truth for Jesus, and you must cooperate to realize the will of God's hope. Otherwise, you will not be able to go to the next world and praise God's glory, and you will not be able to inherit the natural unfinished work as the eternal task.
不僅如此,你們必須代替神來愛地上人,並且把那些被拖進死亡圈的地上人,重新地拉進神的生命圈裡。你們必須宣揚耶穌的真理,更必須一起合作來實踐神希望的旨意。否則,你們將無法進入靈界,無法頌讚神的榮耀,而你們也無法把那些未完成的使命當成永恆的使命來繼承。

Therefore, you must live to introduce the original garden of God and sing the life, love, and glory of Heaven; besides, you must make all people to live that kind of life. In other words, you must carry out the work of recreation on behalf of the creator, God.
因此,你們必須過著一個打造神本然伊甸園的生活,頌讚屬天的生命、愛與榮耀;此外,你們必須讓所有的人都過著這樣的生活。換句話說,你們必須代替造物主--神來推動再創造的聖工。

You must also demonstrate utmost loyalty to God by offering your life on earth, and on behalf of all the created things you must be able to love not only the world of goodness but also the world of evil and sing the original ideal. When you achieve these things, you can become the true sons and daughters who are realizing the ideals of God's creation and live eternally with God in the realm of God's love and glory. You must understand this clearly.
當你們還在地上時,你們必須向神獻上最大的忠誠,並且代表被造萬物,你們必須不單單是愛這個良善的世界,同時也要愛那個邪惡的世界,並且頌讚本然的理想。當你們能成就這些內容時,就能成為實踐神創造理想的真兒子與真女兒,並且在神的愛與榮耀圈裡,與神永遠地住在一起。你們必須清楚地瞭解這點。
arrow
arrow
    全站熱搜

    sunmyungmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()