此為歌手林俊傑在聽聞中國四川省發生巨大的八級地震的災害後,花了兩天不眠不休地創作完成的歌曲。本曲除了作為賑災之用,更深深地激勵了人們的心靈!不論你在哪裡,不論你此前對此有多少知悉與關注,更不論你是誰,我想,當我們在高呼"One Family Under God (天下一家)"及"世界和平"的同時,我們應該要採取更多具體的行動。讓我們為所有的逝者、傷者及生還者獻上精誠的禱告吧。生命的韌度與深度,便可以超過想像。
影片緩衝需時間,請先點擊播放,然後耐心等候(等候期間,可按暫停鍵,至其顯示已完全或大部分抓取下來後,再按一次播放鍵,即可流暢播映)。

[愛與希望] (Love and Hope) **此後為中英文版歌詞**

曲﹕林俊傑 詞﹕王雅君

大地被搖晃著 天空突然黑了
我的心也被震碎了 下一秒瓦解了 淚堆積成了河

sunmyungmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文亨進Nim於2008/3/2的講道「相對基準的秘密」中,提到“感謝是最棒的財產!”他並引用研究學家的實驗及結果。
第一組:每天寫下3~5項樂觀的想法
第二組:每天寫下3~5項充滿自信地想法
第三組:每天寫下3~5項悲觀的想法
第四組:每天寫下3項感謝的內容

剛開始,研究學家都覺得第一組一定是幸福感最高的。

實驗結果是--
第三組:當然是心情不斷下墜,甚至有人得憂鬱症。
而寫下樂觀與自信的組別:他們的狀況卻是時好時壞,有時心情高昂,有時又下墜。

sunmyungmoon 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

The Original Garden of Eden
本然的伊甸園

You probably know a lot about the original garden of creation, the Garden of Eden. Moreover, you also probably know well that before the fall, Adam and Eve related with God freely, consulting with each other. However, we also know that because of the fall of Adam and Eve, the Garden of Eden of hope, which the Creator God wanted to achieve through Adam, could not be realized at all. Consequently, the original Garden of Eden that we must pursue now has nothing to do with the fall, and that world is both our world of hope and the world of hope that God wanted and has sought since the creation of the world.
你們也許知道許多關於創造的本然花園--伊甸園的事情。不僅如此,你們也許也都知道,在亞當與夏娃墮落之前,他們與神之間能自由地授受,相互討論一些內容。但是,我們也同時知道因為亞當與夏娃的墮落,伊甸園的希望就完全無法實現了,而伊甸園的希望則是造物主--神想要通過亞當來達成的。於是,我們現在要追求的本然的伊甸園是與墮落完全無關的,且伊甸園不但是我們希望的世界,也是神想要的希望的世界,並且是從這個世界被造之日起就一直在尋找的世界。

God, who tried to behold the glory of the ideal through human beings in the Garden of Eden, lost human beings, and as a result the hopeful will, the Garden of Eden, was also lost. Thus, even for God, that garden remains as the garden of hope until today.
原本想通過在伊甸園裡的人類而見到理想的榮耀的神,卻失去了人類,而同時一起失去的,是伊甸園這個希望的旨意。因此,就算對於神,到今天,伊甸園仍然是一個希望的花園。

Moreover, we human beings who have received the lineage of the fall have been seeking this garden as the eternal hope while we were going through the historical course. Nonetheless, you know very well that if we human beings cannot find this garden, then the true joy, the true life, and the true love that they should enjoy, and the true ideology that they should possess cannot develop any relationship with the heavenly ideology.
不僅如此,當我們正行經歷史路程時,我們這群帶有墮落血統的信徒,則把尋找這個希望的花園當成我們永生的希望。不論如何,你們都非常地清楚,那就是如果我們人類無法找到這個花園,那麼人類所必須享受的真喜樂、真生命與真愛,以及他們所必須擁有的真意識形態,就無法與天的意識形態發展出任何的關係。

sunmyungmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(此為Sun.Moon.Stars的個人專欄)

羨慕你,那日午后,當風狂起,你高飛。那是你所未曾達到過的一種高度。平日,你都被踩在鞋底,或被各式車輪壓輾。或被善心人士拾起,置入黑暗…不過,在這裡,那樣的好心人士現階段還不多。總之,情義之於你,比起你與你父母家人的距離,更遠。估計汝等親族的命運,不會好到哪裡。盡在城市底層漂流,都在親吻土地。
我沒有什麼能幫助你,只有在注目你高飛的瞬間,為你寫詩,然後,將其分享給與城市發生關係或沒有關係的靈長類生命。讓他們一起關注,你那卑微的美好。


~~寫給空中翻飛的塑膠袋
2008/4/9終日狂風大作的中國上海

sunmyungmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(此篇文鮮明牧師講道內容由Trans_4_Life中譯,非正式版,未經校對。錯誤或疏漏處,歡迎更正)

God's and Jesus' Hope for Humanity
神與耶穌對人類的希望

You know very well that fallen humanity is longing for the dawning of the glorious day that is their hope and ideal. You have to understand that God also has been toiling for the long 6,000-year time span to find this one day. Jesus and the Holy Spirit also have been exerting themselves to repeat the battles for a time span of 2,000 long years. Furthermore, the countless believers who are worshipping heaven have also been crossing the ridge of infinite sacrifice to find this one day.
你們都非常地清楚,墮落人一直渴望見到希望與理想的榮耀之日的清晨。你們必須瞭解到,神也同時勞苦了六千年的時間來尋找這一日。耶穌與聖靈也同時在盡最大的努力,在兩千年的期間裡,不斷地重覆著各樣的爭戰。不止如此,無數敬拜天的信徒也同時歷經了無限的犧牲的山嶺,以期能尋找到這一日。

This ridge must be crossed over, even if we die hundreds and thousand of times in the process. We must feel to our bones that to cross over this ridge, human beings were not the only ones who were mobilized. Many religious groups and many founders of religions in the spirit world, even the Holy Trinity, have been mobilized for this effort.
我們必須越過這些山嶺,即使在過程中死了幾千次幾萬次,也要越過。必須越過這些山嶺的感覺,要刻入我們的骨子裡。人類不是唯一要被動員的。許多宗教團體、在靈界的宗教創辨人、甚至聖靈,都必須被動員起來一起努力。

sunmyungmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(文國進先生為文鮮明牧師四子。此為2006年5月1日對南韓教會全職人員講話的極短節錄版。)

一直以來,我總是希望能夠以父母的心情,來照顧弟弟妹妹。身為哥哥的我,努力發揮所有的能力去愛他們、協助他們。在兄弟姐妹當中,最讓我感到不捨與最愛的,就是榮進Nim。我最欣賞他的寬容、利他主義的愛,與照顧兄弟姐妹的心情。我從他身上學習到照顧兄弟姐妹的心情。直到最後一刻,他都不知道什麼是失望與失敗!

各位兄弟姐妹,我們不都是盼望獲得幸福嗎?達到幸福的路有很多種,有的路帶來短暫的幸福,有的路卻會招致悲慘。通往幸福之路,非常的多樣化。總之,我們相信,真正的幸福要憑藉著真愛,才能達到。

但是,現實世界中,愛顯得很不寶貴。人們總是追求安穩,這個人不行,就找其他人,而與現在的切斷關係。

我為了在弟弟妹妹面前樹立榜樣,而犧牲了自己個人原本想要追求的幸福。每思及此,我就會問自己這個問題:難道為了他人的解放,就必須讓自己勞苦嗎?

而我內心得到的答案是:我們應該為了使他人獲得喜悅而努力。但,人若是沒有體驗過愛與幸福,如何能使他人獲得喜悅呢?因此,我們了解到一點:為了幫助他人獲得喜悅,我們自身必須先體驗並清楚了解「愛」與「幸福」的內容。

sunmyungmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(此篇文鮮明牧師講道內容由Trans_4_Life中譯,非正式版,未經校對。錯誤或疏漏處,歡迎更正)

Jesus Who Was Distrusted by the Israelites
未被以色列人相信的耶穌

Jesus faces the dispensational fate to come back, because when he came to this earth he died hanging on the cross and after the resurrection he ascended to Heaven. Among the Israelite people who have been abiding by God's dispensational will for a long time, Judaism had the mission to fulfill the will of God and lay the foundation of victory. This was the desire of God who chose them and was also their own hope.
耶穌面對著要再來的攝理性命運,因為當耶穌初次降臨在地上時,死在了十字架上,之後復活升天。在以色列人之中,他們已經盼望神的攝理旨意已經很久了,猶太人具有完成神的旨意的使命,並且樹立起勝利的基台。這是選擇了以色列人的神的渴望,也是以色列人的渴望。

Wishing for this one time when this will might be realized, God sent His only begotten son whom He could trust to execute the entire task of materializing the ideals of creation. Therefore, God had to realize the historical blessing through Israel by bringing Jesus before the human beings as their master, and bring a conclusion to the will of God's dispensation of salvation.
期待旨意能夠一次就完成,神便差遣了祂的獨生愛子,那是神可以信任以實現整個創造理想事工的那一位。因此,神必須通過耶穌來實現歷史性的祝福,藉著讓耶穌以主人的身份來到人類面前,並且把神的拯救攝理的旨意做一個總結。

sunmyungmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(以下為Sun.Moon.Stars的個人專欄)

親愛的,當你晚餐後以迅雷不及掩耳的速度在我的膝上睡著,在音量20的電視機前,還抓著我的雙手,我猶如被困住的小鳥,動彈不得。我分不清要驚訝還是憐惜,分不清笑容該是苦還是甜……況且,剛剛我正在高談闊論……
你不是說,以前一人獨居時,相當振作?自助打掃加看書,住處一塵不染、井井有條,全身書香氣質洋溢……?
也許,這就是天底下的亞當吧?!有了歸屬的亞當們,寧願停靠在溫暖的港灣小憩,至於餐桌上的杯盤狼藉,及廚房水槽裡的戰後遺跡,都不帶到夢裡。夢中有的,就是嫩嫩軟軟的棉花枕,還有觀世音的玉手,一隻,兩隻……

Written by Sun.Moon.Stars
2008.3.27

sunmyungmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


本片由國際的家庭聯合會會員製作,以紀念文孝進先生(文鮮明總裁的長子,1962年生)。通過這些畫面及他所製作的音樂,似乎能夠觸摸到一點點他的內心世界--他的心從沒停止過吶喊,他對父母、家族以及人們的愛,也從未停止,即使它可能是表現在最細微的地方!他的音樂,或驚天動地,或深沉哀傷,那都是他欲憑藉著來連結這世界的工具。他要唱進我們的心靈,喚醒我們對於愛、生命、熱情的執著。活著,就是恩典,應該是熱情燃燒的歲月--我 醒 了。
影片緩衝需時間,請先點擊播放,然後耐心等候(等候期間,可按暫停鍵,至其顯示已完全或大部分抓取下來後,再按一次播放鍵,即可流暢播映)。

sunmyungmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


本片為文孝進先生於2007年11月15日在南韓出版的專輯的音樂影片,長度近4分鐘。文字內容原為一首著名的英文詩,Mary Frye被許多人視為此詩最初版本的作者(她寫於1932年),然而也有些人對於原作者的身份存有爭議。本片音樂由文孝進先生製作、呈現。這首音樂的曲風非常溫柔,不同於孝進Nim昔日許多其他的音樂風格。最特別的是,該專輯出版時間是距今的四個月前…

影片緩衝需時間
,請先點擊播放,然後耐心等候(等候期間,可按暫停鍵,至其顯示已完全或大部分抓取下來後,再按一次播放鍵,即可流暢播映)。中英文內容如後。

【A Thousand Winds】
(Words by Mary Elizabeth Frye; Music by Hyo Jin Moon)

Do not stand at my grave and weep
I am not there; I do not sleep

sunmyungmoon 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

(此篇文鮮明牧師講道內容由Trans_4_Life中譯,非正式版,未經校對。錯誤或疏漏處,歡迎更正)

Today, I plan to speak briefly on the topic, "Let the Sleeping World Awaken." Since God is behind the dispensation, this earth will one day greet the new morning of bright future. There, we human beings will sing glory with the whole world of creation. The hope of God and human beings is that in this way human beings can join all things on earth to return glory and joy to Father. Consequently, while passing through the long history until today, human beings have yearned for the day when all humanity can rejoice centering on one ideal standard and become together intoxicated in love. Even when they did not know when that day might be, for sure, they longed for that day.
今天,我要簡單地以「讓我們喚醒沉睡的世界」為題向各位證道。由於神是攝理背後的推手,這個世界在未來的某一天,一定會迎接一個新清晨。在那一天,我們人類會與整個創造世界一起歌頌榮耀。神與人類的希望就是通過這種方式,人類可以加入地上的萬物,一起把榮耀與喜悅呈獻給神。因此,在通過了漫長的歷史直到今天,人類都一直在渴望這一天,就是所有的人類都能以一個理想的標準為中心一起歡樂,並且在沉醉在愛中。就算人類不知道這一天何時會來,但可以確定的是,他們都渴望這一天。


God Who Is Appealing to Human Beings 向人類請求的神

Then, why have humans lapsed into this realm of death? It is because human beings fell.
那麼,為什麼人類會掉進死亡圈呢?是因為人類的墮落。

sunmyungmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

孝哥哥,我很抱歉
(我能這樣呼叫您嗎?畢竟,沒能徵得您的本人同意)
您在的時候,我從來沒有為您做過什麼
一次也沒
一件也沒
連一個念頭,也沒能夠

我竟是自私地
從您身邊 偷走了父親母親的關注
片刻不停歇
甚至連累了您的弟弟妹妹

sunmyungmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(此篇文鮮明牧師講道內容由Trans_4_Life中譯,非正式版,未經校對。錯誤或疏漏處,歡迎更正)

The Purpose of God's 6,000 Years of Struggle
神6000年來爭戰的目的

Because of human beings, God has been carrying on internal and external conflicts that surpass our imagination throughout the course of history. In other words, in the invisible world, He is battling against Satan. In the visible world, He is unfolding the fight through the people on the good side and the people on the evil side.
因為人類,在整個歷史過程中,神獨立承擔了超越我們能想像的內的與外的爭戰。換句話說,在無形世界裡,神與撒但在爭戰。而在有形世界時,神則通過了善人與惡人來顯現出神所歷經的爭戰。

If we now have the responsibility to fathom the will of God and understand His internal situation, then we must take charge of the internal and external conflicts of God on His behalf. You must understand that, otherwise, this conflict that involves the whole cannot conclude in the victory God desires.
如果我們感到有一份負擔來開始思考神的旨意,並且來瞭解神的內的處境,那麼我們就必須代替神來進行這內與外的爭戰。你們必須瞭解這點,否則對於這項與全體有關的爭戰,就沒法依照神的期待以勝利來終結。

sunmyungmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(此為Sun.Moon.Stars的個人專欄)

<<�同一個世界,同一個夢想>>
(紀念在中國上海浦東驚鴻一瞥遇見在父親背上讀書的小男孩)

男孩,晚安

今天,是否也在父親背上讀著今天學校裡老師敎的課文
是否,還是在摩拖車起起伏伏地奔跑在慢速車道上的瞬間
你的父親今天接你遲了嗎?
或者,他從來不遲到,永遠引領企盼著你小小的身影驕傲地現身?

sunmyungmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(此篇文鮮明牧師講道內容由Trans_4_Life中譯,非正式版,未經校對。錯誤或疏漏處,歡迎更正)

Human beings cannot live without creating relationships with other people. An individual exists because his mind and body are in a relationship and are in the position to live for the sake of the other. This altruism must develop further to care for the family, people, society and the nation. Furthermore, even the universe is to lead a life of altruism. In religious terms, this kind of altruistic life is a life lived for the sake of God.
人類無法離群而居。每一個個人的存在是因為他的心與體的授受,及心與體分別為著對方而活始能存在。這種無私的心情必須擴大發展,進而關注家庭、眾人、社會與國家。再者,天宙也是過著一個無私的生活。用宗教的術語來說,這種無私的生活就是為神而活的生活。

Centering on yourself, you must find the standard that will enable you to care for others in horizontal relationships. Then, creating three- dimensional relationships, you must find the standard that will enable you to live for the sake of the one center. After that, you must lead a life that can connect with the one center on the levels of the family, nation, world, and universe. Without this kind of central standard of altruism, we human beings cannot obtain satisfaction and happiness.
以自己為中心,你們必須找到一個標準,能促使你們能在水平向的關係上關心其他的人。因此,創造三次元的關係,你們必須找到一個標準,促使你們能過著為中心(神)而活的生活。之後,你們必須在家庭、國家、世界與天宙的基準上,過著一個連結到中心(神)的生活。如果不藉著這種無私的中心標準,我們人類是無法獲得滿足與幸福。

You must find that central standard of altruism which can be responsible for history, which possesses the value of the whole, and which pursues the universe. You must do this in order to build a relationship of life. By connecting with the root of power centering on love, you must absorb infinitely and be absorbed infinitely. Furthermore, you must be able to receive validation of this from the entire environment that surrounds you.
你們必須找到那個能為歷史負責的無私的中心標準,那個標準擁有全體的價值,且那是追尋天宙的標準。你們必須去尋找那個標準,來建立起生命的關係。通過以愛為中心來與力量的根源連結,你們必須無限地吸收,與被無限地吸收。不僅如此,你們必須要得到一個環繞你們四周環境的確認。

sunmyungmoon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()